子龍的晾衣架

關於部落格
平面設計,設計,插畫,文化觀察,子龍,攝影,旅行

var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push(['_setAccount', 'UA-27205994-3']);
_gaq.push(['_trackPageview']);

(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();

  • 110523

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【初音ミク】夢と葉桜

歌詞翻譯如下

http://cilde.blog33.fc2.com/blog-entry-155.html

夢と葉桜
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:青木月光
作曲:青木月光
編曲:青木月光
唄:初音ミク


この川の流れるが如く
穏やかに音色が聞こえる
吹く風が頬を撫でていく
懐かしい思い出が滲む

遙かなる空は
胸を裂くように
忘れかけた記憶を醒ます
溢れるは涙

白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉


眠れない夜を一人きり
歩き出す ぬるい風の中
いたずらにはしゃいでいたまま
気がつけば思い出に変わる

月も雲隠れ
蒸し暑い日々の
消したい記憶も儚くは
止まらない涙

刻まれる時間は残酷に
ヒトを縛りつけ遊ぶ
青々と茂る桜の葉は
何も語りはしない

白い桜の花の季節は
遠く夢の中にだけ
舞い散る花びらの囁いた
忘れられない言葉


相簿設定
標籤設定
相簿狀態