子龍的晾衣架

關於部落格
平面設計,設計,插畫,文化觀察,子龍,攝影,旅行

var _gaq = _gaq || [];
_gaq.push(['_setAccount', 'UA-27205994-3']);
_gaq.push(['_trackPageview']);

(function() {
var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
})();

  • 110759

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

日常 | 獨處的時後

本來就不愛說話的我
已經為了交際改變太多
那個真正的我只會用微笑抵過言語的女孩
待在有陽光和窗景的角落
=
i'm not a person who like to talk.
i have changed myself too much to communication.
and the real me is a girl who often smile instead of speak.
and just like stay in a corner with sushine and window view.

喜歡
獨處的時後,聽自己的聲音
比起說話我更喜歡聽
所以韓文學得好慢好慢

我羨慕著那些健談的人們
但也不想太過於改變自己
因為我喜歡我安靜的樣子
那在腦袋裡的想法也不是所有的人都懂
太過多於的噓寒問暖
會越來越加表面而忘記對方真正的心情
=
i like to be alone, to listen my heart.
i jealous those people who are talkative.
However i still don't want to change myself.
because i love that slience person i am.
Sometime, too much greetings will neglact the other real mood.

我們
總是在邊羨慕他人
邊遺忘自己曾經是那樣的單純
而為什麼總是要透過他人來建立自信心
我也不懂
台灣女孩其實活的很自在
我喜歡這種率真
=
we always envy others and forget ouselves.
why we need to through others to build self-confidence?
i don't know.....
i think Taiwan girls live in very comfortable way.
i love Such outspoken

帶著一點叛逆
我不想就這樣習慣這個社會的眼光
就像拒絕著長大一樣困難
=
With a little rebellious
I do not want to get used to the way of society
just as difficult as refuse to grow up 

/

非常非常喜歡秋色
從小時候就嚮往著期待著葉子變黃、變紅
這個秋天我第一次如此開心
如此忐忑葉子掉光離開我而去
可以站在樹下,看到風一吹金燦燦的葉子飄下來
就跟電影場景一樣
這樣的浪漫我可以在樹下像白癡一樣笑很久
興奮的拍了很多張基本上一模一樣的照片
今天聽了蘇打綠的秋天專輯
這樣的音樂就是要配這樣的景緻呀!!!
整個秋天我追著銀杏跑
禮拜二一下課就衝到青瓦台旁邊只是想知道銀杏黃了沒
儘管很瘋狂但是走在樹下就覺得幸福無比
=
I Very, very like Autumn
I have longing look forward to the leaves turn yellow, red since i was a child.
This fall I'm first time so happy.
So disturbed that leaves will fall out and leaving me behind
I can stand under a tree, see the winds make golden leaves floating down.
Just as movie scene
Such romantic I can laugh under the trees like an idiot for a long time
and.....took a lot of excitement essentially identical photos.

I chase Ginkgo whole fall.
Tuesday, I rushed to Cheongwadae just want to know  ginkgo have became yellow or not.
While it is crazy
But when i under the tree, but I felt very happy.
 
儘管一個人
卻不孤獨:)
但卻很思念,遠方的你們、離開的那些人們
=
Although just one person
Not alone :)
But very missing those people who are far away.

秋天也有好多好多芒草
很美麗的搖曳著
此時此刻
我會開玩笑的說
有好多好多芒草可以摘回去給外婆做掃把
=
There are many, many fall miscanthus beautifuly swaying in winds.
At this moment
I would jokingly say
I can pick back to my Grandma to make a broom.
However, my grandma is not in the world.
 
秋天
也很想念外婆
Autumn
Also a season miss my Grandma.
相簿設定
標籤設定
相簿狀態